To the sectional TOP page To the TOP page

*Sorry, I'm not very good at English writing.

翻訳サイトであそぼう 

Let's play with web translation tools!

 

最初に、韓国語ができなくてすみませんと言っておきます。

First, I must say that, I'm sorry I can't understand Korean language.

 

そこで、私はこのテキストを頑張って英語で書いてみました。これで少しは勘弁してください。

So now I'm trying to write this text in English begging your perdon.

 

なんでそんなことをおっ始めたかと言いますと、たまたまアクセス解析を見てみたところ、このサイトを”NAVER”という韓−日相互翻訳ツールのあるサイトを使って韓国語に翻訳した上で見ている方がいらっしゃることに気付いたからです。

Why I 'm doing so is that I occasionally saw the access analyzer and found someone see this site in Korean with "NAVER"(a famous web site with the tool for translating Korean-Japanese mutually).

 

私はちょっと驚きましたが、その韓国語で読んでくださっている方に感謝していますし、外国の方が読んでくださるのはおそらく初めてなので、とても嬉しくてたまりません。

I was surprised and very appreciated for your visiting. I'm glad of my web site watched by foreign parson for the first time, maybe.

 

それだけでもこの記事を書くには充分な動機なのですが、

That's the first reason for willing to write this. It's enough for me to note this remarkable event!

 

実をいうとこの出来事をきっかけに、さらにここに載せるべき「ネタ」を発見してしまったからでもあったりします。

But I 've got a "scoop" for this site from this event, that's the second.

 

私はアクセス解析でこの方の「足跡」を見つけるや否や、リンク元URLをクリックしていました。

finding your track in the access analyzer, I clicked the "referer" url.

 

すると・・・そこにはおよそ見たことのない世界が広がっていたのです。

Then... I saw the unknown world for me in my eyes there!

 

とりあえず下のURLをクリックしてみてください。

Click the url below.

 

http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/korean/park2.wakwak.com/~kabura/imifu/

 

見慣れた自分のサイトがわけわかんない外国の文字で表示されるというのは、なんとも不思議な感じがするものです。

It's very mysterious to look my site in strange foreign characters, because of being used to seeing it nomally.

 

自分で作ったにもかかわらず、まるで海外のアングラサイトでも見ているような気分でした。

I felt that it looks like some underground site in foreign asian country while I created it!

 

もしご自分のウェブサイトをお持ちでしたら、こういったツールで自分の知らない外国語(特に中国語以外のアジア系言語)にサイトを翻訳してみてください。

If you have your web site, try to translate it in your unknown (especially asian except for Chinese) language with some tools like "NAVER".

 

同じような感覚が味わえるかもしれません。

You maybe feel the same as my experience.

 

さらに、もっと変な遊び方を発見してしまいました。

Moreover, I've found more funny matters than this.

For example...(Sorry, This case is for Japanese readers)

 

まず、下のURLをクリックして”NAVER”の日本語版を開いてください。

First, open the Japanese "NAVER" site. Click the url below.

 

http://enjoykorea.naver.co.jp/

 

すると、下の画像のような画面が現れます。

Then, images like the picture below appear.

 

そうしたら次のURLをコピーしてください。http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/korean/park2.wakwak.com/~kabura/imifu/

And copy the url : http://j2k.naver.com/j2k_frame.php/korean/park2.wakwak.com/~kabura/imifu/

 

そしてこのURLを矢印のところのテキストボックスにペーストしてください。

最後に、その隣の「翻訳」ボタンをクリック!

Finally, click the"translate" botton next to the textbox.

 

すると・・・もっとわけわからんものが。私はこれで腹よじれそうになりました。

Then...I saw more incredible things! Too funny and I laughed very much.

 

うまくいかない場合は、ここをクリック! ここまで読んでないぞって人も、とにかくクリック!

If it has been failed, click here to show the case directly.

 

もしご自分のウェブサイトをお持ちなら、まず何かそういうツールで自分のサイトを一度外国語に翻訳し、

If you have your website, try to transrate it in foreign language once with some tools,

 

その上でさらにその出てきたページをその手のツールで母国語に翻訳しなおしてみてください。

and then, translate the transelated page again in your mother tongue in the same way.

 

かなり変なのが出てくるはずです。わかるような想像するほかないようなといった、変な言葉が大量に登場です。

Very funny page must be created, it will include many strange words you can understand or just imagine.

 

相当笑えるので、ぜひお試しください。

They maybe bring you much laughter. Let's try!

 

最後に、このサイトを見てくださった上このテキストを終わりまで読んでくださり、ありがとうございます。

Lastly, I want to thank you for visiting my web site and reading this text till the end.

 

BACK