頼河12歳(中1)のオーストラリア滞在記  ←オーストラリアの名曲・Waltzing Matildaを聞きたい方はこちらを  

2005年7月23日〜8月12日、僕はオーストラリアのサウスオーストラリア州フリウリュウ半島にあるウィランガという町(アデレードの近く)のウィランガハイスクール(中高一貫校)に短期留学してきました。
僕が参加したのは日本青少年海外研修研究会が企画しているFEVプロガラムのオーストラリアコースです。
小学校の時にこのプログラムを知って行きたいと思ったけれど、中学一年以上、英検3級取得者が望ましい等いろいろな条件があって、しかも、ホームステイも年上の日本人の学生を一緒に一つの家に入るような他のいくつかの会社のプログラムと違って、たった一人でホームステイ先に入ると書いてありました。だから、僕はまず小学校六年の時に一生懸命勉強して英検3級をとり、出発までに和食作りを練習したり、ステイ先での生活の準備をしました。


引率の先生は新海先生。とても優しくてお地蔵様のような感じの先生でした。
参加したのは、中学生はお姉さんと参加した中三の女の子と中学一年の僕だけで、あとはみんな高校生でした。
参加者の出身地は関東地方を中心に京都や三重など様々な所でしたが、みんなとても親切でした。特に高校一年生の須藤さんと山瀬さんには優しくしてもらいました。成田で別れるのがとても辛かったです。

現地の学校の授業に参加するのは大変なこともありましたが、とても楽しくてすごく充実したプログラムでした。参加して本当に良かったです。

辞書付きで読む場合はこちらを

DATE DIARY
出発前にホストファミリーに送った手紙 Dear My Host Student and My Host Family

Hello.
My name is Raiga Osada.
My friends call me "Raiger".
I'm twelve years old.
I'm a boy in the 7th grade junior high school student.
I live in Shizuoka-pref in Japan.
Shizuoka-pref is in the center of Japan.
It is famous for oranges and green tea.
I live with Mother, Father and Grand mother.
I am an only child.

I like English best of all the school subjects.
I am good at using computers.
I like BBQ and animals.
My most favorite sport is pingpong.

In Australia I want to talk with you in English, and I want to know many things about Australia.
I want to make many Australian friends, too.

I am looking forward to seeing you in July.
Please give my best wishes.

Yours sincerely
Raiga Osada

圧縮袋でつめた荷物。
オーストラリアのコンセントは顔の形・変換器も用意した。

7/23(土)

7月23日 9時半に家を出発。お父さんと、お父さんの友達と、お母さんと僕で成田に向かった。
渋滞していたが、13時半頃、成田空港内のホテルに到着。ちょっと休憩。
16時に空港へホテルからバスで移動。
16時半頃、早めの夕食をレストランで食べていたら,、大きな地震にびっくり。山手線とかが止まってしまったようで、グループの4人が到着しないでみんなで心配した。
(僕は事前説明会に行けなかったので皆とは初顔合わせ)
団体客が地震のせいで来なかったため出発が遅れることになり全員が揃う。
荷物チェックでは、僕のトランクは26キロで予定より6キロオーバー。(冬服の厚いコートやセーターを入れたせい?)
成田空港内の移動電車はグループがバラバラなり、二回に分かれて移動した。
成田からの飛行機は、千葉県を震源地とする地震によって1時間35分遅れで22時15分頃出発。
皆、待ちくたびれたらしく眠ってしまい、飛行機の中はすぐ静かになった。
成田国際空港

7/24(日)

シドニーに9時頃着いて(時差は日本より1時間早い)、現地にいる日本人とシドニー観光をした。
シドニーのオペラハウスや商店街、タワーなど名所3カ所ほど回って昼食は個人で買った。(僕はケンタッキーフライドチキン、アイス屋でチョコミントを買った。)
またバスでシドニーの空港へ。国内線へはバスで移動。14時20分頃の国内線飛行機でシドニー発。

16時にアデレード(日本との時差は日本より30分早い)に着いた。
アデレードからバスに乗り、ウィランガハイスクールに17時頃についた。
僕のホスト(マコーレンさん)の父母は留守ということで、英語教師のエリザベス・バーバーとキャンプベル・マコーレン14歳(ホストスチューデント)が来ていた。
マコーレン家に行って、キャンプベルの兄のアシュトン16歳と妹のエバンジェリン10歳とエリザベス先生で夕食を食べた。
16畳のすごく広い部屋を貸してもらえたので、荷物を置いてぐっすり寝た。


(メモ程度でミスだらけだけど、英文日記をつけてみることにした。毎日は続かないかも・・・)


July 24th
Yesterday I came here.  Here is Willanga High school.  Before I came here, I went to Sydney.  Because of sight seeing.  Sydney was much bigger than Shizuoka.  The city was hot.(winter?) Opera house was so beautiful.  I bought a memo and a pencil.  They were so expensive.  A memo was $24 and a pencil was $3.  My money was so-so much, but,but,but・・・
I got on a plane.  Mmm,hot!  So,hot  I was very tired.  I arrived at Adelaide when I felt sleepy. Adelaide was the country but the place is so so so beautiful.  My host family members are
Campbell Mcallan,Ken(father),Marie(mother),Ashton,Evangeline. But I couldn't find Campbell's father and mother. Because they were out to work.  I played TV game with Campbell. His dog was very pretty. Her name was Ohly. She was good. My room was so good.

シドニー・オペラハウス
貸してもらった僕の部屋の大きなベッド

7/25(月)

短期留学の説明があった後、バーバー先生の英語の授業があった。
午後に出かける予定が雨で無理で、スキルズセンターでドリームタイム(アボリジニの伝説)の映画をみた。 
帰ってから「ヤクザ」とキャンプベルが言っているゲームやロボットのプレステ2のゲームを一緒にやった。

July 25th
On Monday,I played Tv game.The game was so hot. I had a very good time.I wanted to play the game again.


Willunga
Willunga High School / Campbell & me

7/26(火)

今日、歓迎会があった。
日本語の授業へ行ってから体育の授業でバレーボールをやった。
僕たちの様子をビデオにとってくれた。
日本語の授業でつかった弁当の写真の中に刺身があってびっくり。
料亭などの幕の内弁当の事を「弁当」と教えているのだと思った。たしかにそういうのもあるけど・・・

7/27(水)

英語の授業があった。(基本的に英語の授業の最後にはトピックゲームのみ)
写真の授業もあった。ぎんばん写真を作った。まっくら部屋で4種類の液体の中にフィルムをつけて、画像を映し出した。

July 27th
Yesterday Campbell was playing games with his friends in his room when I was playing games at dining room.
I watched zombie movie. I didn't be afraid. Because the mobie was happy end.
I want to see this movie again. Campbell looked so happy. I don't know the cause. Sometimes his sister
asked me, "Are you OK?

授業の様子

7/28(木)

キリスト教関係の式があった。
この日は英語の授業の後、キャンプクッキングでパンを作った。手をちょっと火傷した。パン自体はとってもおいしかった。
家に帰ってこの日も犬(オーリー ♀)と遊んだ。

July 28th
Yesterday,I watched a pirates' movie. The name was "Pirates of Carribean". Campbell had a toy gun when he watched the movie. He point a toy gun at his dog. His dog run away from Campbell. She didn't come back.. Campbell smiled. I asked him,"Where is your dog?", he answered, "I don't know".?????

Ohly

7/29(金)

この日は動物園へ行った。カンガルーが放し飼いになっている区域があってカンガルーにえさをあげたり、コアラと一緒に写真を撮ったり(もちろんコアラはユーカリの葉を食べていたが・・・・・)。
ディンゴとタスマニアンデビルは見れなかったけれども色々珍しい動物がいた。この日、お父さんのケンが仕事から帰ってきた。

July 29th
On Friday,we went to the zoo.I took a picture with koala and Yudai and Ryu. I had a so good time. I eat pie and icecream. Then we went to Harndorf. The town was very good.

動物園

7/30(土)

朝、車で近くの丘に行った。それでマコーレン家のお父さんの仕事の手伝いをした。その仕事とは適当な岩を探してきてそれを割るという採掘の仕事だ。あの岩の板を何に使うのだろう・・・
それからアーモンドブラッサムフェスティバルへ行った。アーモンドの花は桃の花に似ていた。移動型の遊園地みたいな物が置かれていて、車のゲームをしたり、バルーン型の滑り台に乗ったり、迷宮に入ったりした。エバンジェリンは大喜びだった。コーラとポップコーンがうまかった。
夜は28日・木の夜にアデレードで買ったスターウォーズのゲームをやってクリアしてしまった。

July 30th
On the weekend I went to Almond Blossom Festival. I got on a car. I ate popcorn. It was very good taste.

アーモンドの花PS2英語版Star Wars EpisodeV

7/31(日)

午前中はキャンプベルと家でゲームをしたり、外に出て庭を歩いたりした。午後からアデレードに車(マコーレン家の車はとんでもなく大きい)で行って、シネマストリートでバットマンビギンズをみた。
当然、日本語の字幕はないけれど、ほとんど意味がわかったのでうれしかった。
クリアしたスターウォーズのゲームを買った店に返したら、全額返金されたのでおどろいた・・・なんとおおらかな・・・その店では7日以内にキズをつけずに返せば全額返ってくるということだった。いいなぁ・・・
バットマンビギンズ

8/1(月)

英語の授業があった。(スキルズセンターやJ3の教室のどちらかで、英語の授業はやっているが、この日はスキルズセンター)。
午後は数学の授業にバディーと一緒に行ったが、中三なのに割り算とかやっていた。分数の逆数どうしを=でつなげていておどろいた。何故?

8/2(火)

日本人の生徒とそのホストファミリースチューデントとビクターハーバーへ行った。海がとてもきれいだった。それから島へも行った。その島を歩いて一周した。結構大変だった。

August 2nd
Yesterday,we went to Victor Harbour. There was a very good place. I climbed rock. I took pictures. Then we went to Granite Island . I saw very beautiful view. Then we went to school. I had a very good day.

Victor Harbour

8/3(水)

カンガルーの肉でハンバーガーをつくった。その肉はオーストラリアのステーキみたいな味がした。結構おいしかった。
夕方、キャンプベルのおばあちゃんの家に行った。おばあちゃんは一人で住んでいて、牧場主だ。とても広い牧場で羊がいっぱいいた。
これまで食べた中で一番おいしい牛肉のステーキをごちそうしてくれた。
松坂牛よりも美味しかった。オージービーフがこんなに美味しいなんて思わなかった。
  
August 3rd
Today,we cooked OZ humburger. I thought OZ humburger was very good taste.


8/4(木)

この日はイタリアの料理を作った。油がたくさん入っていたのに食べ過ぎてしまった。

8/5(金)

英語の授業の後、アンザックビスケットを作った。かなり甘かったけれどすぐに食べ終わってしまった。(アンザックビスケットはおみやげで買った。それとユーカリ飴も)
友達や学校のクラスメートのおみやげにしようと思う。

8/6(土)

キャンプベルのサッカーの試合を見に行った。
試合を見ながら、BBQの屋台の手伝いをした。それでホットドッグを一個ただでもらった。手伝いはかなり楽しかった。
サッカーの試合はキャンプベルの方が勝った。とってもうれしかった。

(この数日前だが、キャンプベルのサッカーの練習が夜あるので練習の様子を見に行った日があった。
たまたま迎えが遅くなって、サッカー場のライトも消されてしまい、真っ暗になった中で、キャンプベルと迎えを待った日があった。
真っ暗の中で見上げたウィランガの夜空はものすごくきれいだった。)


8/7(日)

午前に教会へ行って長い話をずっと聞いていた。ブドウジュースとパンをもらった。ほんの少しなのでおなかがすいてたまらなかった。
午後はアデレードへ行った。そこでショッピングをして、たくさんおみやげを買った。
南オーストラリア美術館

8/8(月)

午前中に日本語の授業とバディーの授業があって、午後にさよならパーティーの準備をした。僕は算盤だったのであまりやることがなかったけれども、飾り付けの風船を縛ったりした。

8/9(火)

オーストラリアの形のキーリングをつくった。
それから午後はまたバレーボールの授業があった。本当はフットボールをする予定だったが雨だったからだ。フットボールをやってみたかったな。
途中で抜けて家庭科の授業を見に行った。そこで作っていたのは日本食とインド料理だったが、日本食よりインド料理の方がはるかにおいしかった。


8/10(水)

 午後6時から午後8時30分ぐらいまで、さよならパーティーがあった。僕は算盤をやったけれども、どうもあまりうけなかったが、次にやった須永さんの柔道で投げ飛ばされたらかなりうけたのでうれしかった。



さよならパーティー

(さよならパーティーで僕が言った言葉)
Dear Mcallan family
I would like to thank you for looking after me so well.
I remember your everything.
I hope that you will come to my home.
From Raiga Osada


8/11(木)

学校に午前7時にトランクを置きに行こうとして、時間を間違えていたので、ちょっとお母さんに注意された。(注意を受けたのはこのときが初めて・僕が時間を勘違いしてすごく早く出かけようとしたからだ)
学校に行って、英語の授業の後 、午後、農業の授業を受けた。
学校の牧場の山羊を散歩させたり、学校の葡萄畑をみたりした。
それから4時15分にバスが出発した。
バスが5回ほど行ったり来たりしてなかなか格好いい「さよなら」にはならなかったけれど、結構泣いている人がいた。
僕のホストの妹のエバンジェリンもお母さんも泣いていた。僕とキャンプベルは「また会おうね!」と言って別れた。
空港に着いて、学校のお世話係の人たちと最後の別れをして、シドニーへ行って、日本へ向かった。
学校の牧場
いよいよサヨナラです。

8/12(金)

成田に着いてみんなに「さようなら」をした。
泣いている人が多かった。特に高校生の女の子たち・・・
僕と仲良くしてくれた須永さんと山瀬さんは「じゃぁな、頼河」と言った。
新海先生は、出迎えに来ていたお父さんとお母さんに「頼河はすごくがんばりましたよ。中1で一番年下だったけれど、本当によくやってました。ほめてやってください」と言ってくれたのですごくうれしかった。
成田空港に到着。

オーストラリアで過ごした約3週間はあっという間だった。僕はもっともっといたかった。また、いつか絶対行ってみたいと思った。
帰宅後 (帰宅後、キャンプベルに送ったメール)

Dear Campbell
I came back to Japan at 7:10(8/12).
And I came back to my house at 13:00.
I am very tired because of a long trip, but I am very happy to have stayed with you.
Thank you very much for your family's kindness during my stay.
My parents are heartily grateful to your family,too.
And they will send a letter to you soon.
Please be my friend foever,Campbell.
From Raiga

手紙 (キャンプベルからメールの返事がなかったので、僕のアドレスを間違えているかもと思い、手紙を出した。)

Dear Campbell Mcallan and Your Family

Thank you very much for your kindness for my Australian stay.
Thanks to you, I had a very good time at your house and school.
My stay in your house is the best memory that I have ever had in
my life.

I sent E-mail to you as soon as I came back to Japan.
Your E-mail address is ***@hotmail.com ,isn't it ?
If it is wrong, please tell me your E-mail address again.

After I came back to my house, I study hard for the school exam in September everyday. It is very hard for me to study for a long time.
And I bought PS2 game- LEGO STAR WARS and cleared the main story.(I have not collected all the characters yet. It's very difficult for me to get Darth Vader・・・・・ )

I remember my happy homestay everyday.
I want to be your friend forever, Campbell.
Please write to me soon.(E-mail or letter)
Three picturecards are for you, Ashton and Evangeline.
Please say hello to your family.
Thank you and your family once again for your kindness.
Sincerely
Raiga Osada
My E-mail address : ***@chabashira.co.jp
(My Home Page : http://www.chabashira.co.jp/~raiga)

返事 (キャンプベルからやっと返事のメールが来た!!)

Hi Raiga, I am sorry for the late reply, I was sending the emails to the
wrong adress. Thank you for sending me the letter in the mail, it helped me
get the address right.

I was wondering if Lego Star Wars is good. Does it have good graphics? Is it
Fun? Do you think I should buy it?

Thanks again for the letter, I liked the cards.

Seeya.
From Campbell


キャンプベルからメールが来てとってもうれしかった。僕とキャンプベルのメールのやりとりが始まった。
さらに、うちの両親がキャンプベルのご両親にお礼の手紙を出したら、返事の手紙が届き、家族みんなで喜んだ。
キャンプベルは来年、日本に来るそうだ。ぜひ会いたいと思っている。
僕はこれからずっとずっとキャンプベルと友達でいたいと思う。


トップページに戻る