アメリカ著作権制度の解説[トップに戻る]







§ 101. (Definitions)

Except as otherwise provided in this title, as used in this title, the following terms and their variant forms mean the following:

The “best edition” of a work is the edition, published in the United States at any time before the date of deposit, that the Library of Congress determines to be most suitable for its purposes. 


米国著作権法101[定義-最良版]

次の用語及びその変形は、本編において使用される場合と同じく、次の意味を有する。但し、本編において別に定める場合を除く。
著作物の「最良版」とは、納付日前に合衆国で発行された版で、連邦議会図書館がその目的に最も適すると判断するものをいう。


§ 101. (Definitions)

Except as otherwise provided in this title, as used in this title, the following terms and their variant forms mean the following:

A “device”, “machine”, or “process” is one now known or later developed. 


米国著作権法101[定義-装置・機械・プロセス]

次の用語及びその変形は、本編において使用される場合と同じく、次の意味を有する。但し、本編において別に定める場合を除く。
「装置」、「機械」又は「プロセス」は、現在知られているか又は将来開発されるものをいう。


§ 101. (Definitions)

Except as otherwise provided in this title, as used in this title, the following terms and their variant forms mean the following:

The terms “including” and “such as” are illustrative and not limitative. 


米国著作権法101[定義-含む・等]

次の用語及びその変形は、本編において使用される場合と同じく、次の意味を有する。但し、本編において別に定める場合を除く。
「〜を含む」・「例えば〜等」の用語は、例示的なものであって、限定的[制限的]なものではない。











相談してみる

ホームに戻る