英語の学び場




正誤問題[初級/中級/上級]

[Q83/中級] Though it wasn't the best game, all things considering, it wasn't too bad either.





分詞構文の問題です。
「あらゆることを考慮すると」「結局は」という意味の慣用表現として使われるのは、”all things considered”です。
よって、問題文は、誤り。”Though it wasn't the best game, all things considered, it wasn't too bad either.”(それはベストの試合ではなかったが、いろいろ考えれば、そこまでひどい試合でもなかった)とすれば正しい。
※”all things being considered”「すべてのことが考慮されると」という独立分詞構文が慣用表現化したものと考えて差し支えありません。